Aventuras, Vivencias e Impresiones de Mago.

lunes, julio 17, 2006

Bella ciao!!


Una mattina mi son svegliato
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Una mattina mi son svegliato
Eo ho trovato l'invasor

O partigiano porta mi via
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
O partigiano porta mi via
Che mi sento di morir

E se io muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir

Mi seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Mi seppellire lassù in montagna
Sotto l'ombra di un bel fiore

E le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E le genti che passeranno
Mi diranno: "Che bel fior"

È questo il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
È questo il fiore del partigiano
Morto per la libertà

15 Comments:

Blogger Patricio Ricci said...

Hola. Estoy buscando la letra competa de Bella Ciao, que por estos lugares del sur, la canta un grupo llamado Quilapayun, chilenos ellos. ¿Vos sabés dónde la puedo encontrar?
Gracias
Patricio Ricci
Buenos Aires
Argentina
Culo del mundo

jueves, diciembre 28, 2006 5:16:00 p. m.

 
Anonymous Anónimo said...

Hola amigos:
Yo tambien busco algo.Y es la canción ciao ciao de Petula Clark (Se llamaba tambien Downtown). Pero la versión que yo busco es en español.La he bajado en inglés y en italiano pero me gustaría bajarla en español.
Si alguien puede ayudarme le estaré muy agradecido. Gracias.

martes, enero 30, 2007 12:35:00 p. m.

 
Blogger MMSC said...

¡BELLA CIAO!

Soy guerillero
toda la vida
O bella ciao,
bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao

Soy guerillero
toda la vida,
y guerrillero he de morir.

Y si yo muero
en el combate,
O bella ciao,
bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao

Y si yo muero
en el combate,
dejo en tus manos mi fusil.

Van enterrarme
en la montaña,
O bella ciao,
bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao

Van enterrarme
en la montaña
bajo la sombra de una flor.

La flor es esta
del combatiente
O bella ciao,
bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao.

La flor es esta,
del combatiente
que lucha por la libertad.

Partido Popular Socialista de México
http://www.ppsm.org.mx
http://www.ppsdemexico.org

sábado, marzo 03, 2007 8:05:00 a. m.

 
Blogger Teresa said...

Este comentario ha sido eliminado por el autor.

viernes, abril 20, 2007 7:52:00 p. m.

 
Blogger Teresa said...

BELLA CIAO

Ésta mañana me he levantado
oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Esta mañana me he levantado
y he descubierto al opresor.

Oh guerrillero, me voy contigo
oh...
Oh guerrillero me voy contigo,
porque me siento aquí morir.

Y si yo caigo en la guerrilla
oh...
Y si yo caigo en la guerrilla
coge en tu mano mi fusil.

Cava una fosa en la montaña
oh....
Cava una fosa en la montaña
a la sombra de una flor.

Así la gente cuando la vea
oh...
Así la gente cuando la vea
Gritará REVOLUCIÓN

viernes, abril 20, 2007 7:56:00 p. m.

 
Anonymous Anónimo said...

Hola! La canción original está en italiano, y la mejor versión que yo conozco es de un grupo de Roma que se llama Banda Bassotti. La versión en castellano no sabría decirte cual es la mejor, pero yo conozco una de Boikot, un grupo de Madrid (España), que esta muy bien.
La letra en italiano es:
Una mattina, mi son svegliato
oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
una mattina, mi son svegliato
ed ho trovato l'invasor

Oh partigiano, portami via
oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
oh partigiano, portami via,
che mi sento di morir

E se io muoi, da partigiano
oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
e se io muoi, da partigiano,
tu mi devi sepellir

E sepellire, lassu in montagna
oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
e sepellire, lassu in montagna,
sotto l'ombra di un bel fior

Tutte le genti, che passerranno
oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
tutte le genti, che passerranno,
mi diranno che bel fior

E questo è il fiore, del partigiano
oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
e questo è il fiore del partigiano, morto per la libertà
e questo è il fiore del partigiano, morto per la libertà


Y la letra en castellano es la que pone Teresa en uno de los comentarios.
Espero que os haya servido de ayuda.
Salud!

lunes, junio 25, 2007 1:56:00 a. m.

 
Anonymous Anónimo said...

Esta mañana me he levantado.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Esta mañana me he levantado
y he descubierto al invasor.

¡Oh! Guerrillero, quiero ir contigo.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
¡Oh! Guerrillero, quiero ir contigo
porque me siento aquí morir.

Y si yo caigo, en la guerrilla.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Y si yo caigo, en la guerrilla,
coge en tus manos mi fusil.
(v. original: tú me debes sepultar)

Cava una fosa en la montaña.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Cava una fosa en la montaña
bajo la sombra de una flor.

Así la gente cuando la vea.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Así la gente cuando la vea
se dirá ¡qué bella flor!

Será la flor, de un guerrillero,
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Será la flor, de un guerrillero,
muerto por la libertad.

...Será la flor, de un guerrillero,
muerto por la libertad.
Muerto por la libertad.

domingo, julio 01, 2007 5:04:00 p. m.

 
Anonymous Anónimo said...

Yo tambien busco la cancion de petula clark downtown en español!! Un dia escuchando downtown mi madre empezo a cantarla en español y dice que ella la sabe porque era famosa. si alguien la tiene que se ponga en contacto conmigo mirilili87@hotmail.com

domingo, agosto 12, 2007 8:44:00 p. m.

 
Anonymous Anónimo said...

encontre la cancion de downtown en español!!! si alguien la quiere mirilili87@hotmail.com

lunes, agosto 13, 2007 1:31:00 a. m.

 
Anonymous Anónimo said...

Bella ciao es una cancion que originalmente cantado en italiano, a partir de ahí todas las demas son adaptaciones en otro idioma, las mejores versiones para mi gusto son las de Banda Bassotti y Goran Bregovich.

Su origen está, claro, en la resistencia partisana en la WWII.

Per la libertá.

jueves, agosto 16, 2007 10:59:00 p. m.

 
Blogger Sergiales said...

La versión de Bregovic es en un directo con los Modena City Ramblers, también muy recomendables.

La letra que yo aprendí (en España) es al siguiente:

Esta mañana
me he levantado,
oh, Bella Ciao,
me he encontrado al invasor.

Oh, partisanos,
llevadme pronto,
oh Bella Ciao,
que me siento de morir (sic)

Y si yo muero
de partisano,
oh Bella Ciao,
y si yo muero
de partisano
tu me debes enterrar.

En lo más alto
de la montaña,
oh Bella Ciao,
en lo más alto
de la montaña
bajo una negra flor.

(se salta una estrofa del original)

Esta es la flor
del partisano,
oh Bella Ciao,
esta es la flor
del partisano
muerto por la libertad

martes, octubre 23, 2007 7:45:00 p. m.

 
Anonymous Anónimo said...

Tengo la cancion DOWNTOWN en español!! si alguien la quiere : mirilili87@hotmail.com

viernes, noviembre 30, 2007 9:50:00 p. m.

 
Anonymous Anónimo said...

Hola amigos, nose si se han dado cuenta pero en Chile hay un grupo que se llama Quilapayun, y cantan una de las mejores versiones de Bella ciao, animense y busquenla, recuerden QUILAPAYUN.

Bella ciao

lunes, abril 21, 2008 6:54:00 a. m.

 
Anonymous Paco Artero said...

Hola a todos. Yo aprendí esta canción en la O.J.E. en el año 1974 o 1975, en una de las versiones que ha reflejado antes uno de los participantes. Se cantaba en los hogares de la Organización, en las marchas y en los fuegos de campamento. Me trae muchos buenos recuerdos.

viernes, noviembre 14, 2008 5:02:00 p. m.

 
Anonymous Julio Carrasco Galván said...

Hace 40 años escuché a unos amigos isquierdosos cantar a capela Adela Chau. Me gustó y me emocionó, pero ahí acabó todo. Gracias al Blog de Mago.

domingo, diciembre 09, 2012 3:30:00 a. m.

 

Publicar un comentario en la entrada

<< Home